Підписуйся на інформаційну страховку бухгалтера
Розділи:
Підрозділи:
Підрозділи:
Підрозділи:

Як засвідчити вірність перекладу документа

Роз’яснення
03.12.2024

Засвідчення вірності перекладу є підтвердженням факту відповідності тексту перекладеного документа його оригінальному тексту. Вчиняють таку нотаріальну дію як державні, так і приватні нотаріуси.

Відповідно до гл. 8 Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженого наказом Мін’юсту від 22.02.2012 № 296/5, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа за усним зверненням заінтересованої особи, а також за клопотанням заінтересованої особи при вчиненні іншої нотаріальної дії.

Нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови, з яких або на які перекладається документ.

Якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком.

Перекладач разом з документом, що встановлює його особу, повинен надати документ, який підтверджує його кваліфікацію.

Засвідчення вірності перекладу, що вчинюється при вчиненні іншої нотаріальної дії

Якщо при вчиненні нотаріальної дії (посвідчення правочину, засвідчення вірності копії тощо) одночасно вчинюється й переклад на іншу мову, то переклад вміщується поруч з текстом документа на одній сторінці, розділеній вертикальною рискою таким чином, щоб оригінальний текст розташовувався з лівого боку, а переклад – з правого.

Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами.

Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем.

Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього.

Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою.

Згідно з Правилами ведення нотаріального діловодства, затвердженого наказом Мін’юсту від 22.12.2010 № 3253/5, при одночасному вчиненні будь-яких нотаріальних дій з одночасним засвідченням справжності підпису перекладача та/або засвідчення вірності письмового перекладу документа нотаріусом вважається, що вчиняються дві нотаріальні дії, і кожній з них присвоюється окремий реєстровий номер.

Звертаємо увагу, що за кордоном особи можуть засвідчити вірність перекладу документа, звернувшись до консульських установ України (ст. 38 Закону від 02.09.1993 № 3425-XII «Про нотаріат»).

Урядовий портал


Приєднуйтесь до Uteka у Telegramm

Коментарі до матеріалу
Швидка реєстрація
Будьте в курсі змін і актуальних тем, задавайте питання.
Популярне
26.12.2025
Марафон – 2026: бухгалтерська майстерня
Запрошуємо вас приєднатися до щорічного Марафону від Uteka, де зосереджуємося на найважливіших темах 2025/2026 року – без води, але з користю. На кожному етапі Марафону на вас чекають актуальна інформація, готові рішення, вчасні нагадування, приємні подарунки та стабільно гарний настрій. Бо б...
07.01.2026
Актуальні рахунки для сплати податків
Інформація про реквізити рахунків, відкритих для зарахування податків, а також для сплати єдиного внеску Більше за темою: Мінімальна зарплата і прожитковий мінімум – 2026: головні цифри року та їх вплив на базові показники Бухгалтерський облік та первинні документи: зміни-2026 Пра...
12.11.2025
З 1 січня 2026 року діятиме нова система КВЕД: що зараз робити бізнесу
Нова система класифікації видів економічної діяльності – розбираємось разом! Більше за темою: Зарядка електромобілів: який це КВЕД і чи потрібна ліцензія? Види діяльності: на що впливає КВЕД? Із 1 січня 2027 року Україна переходить на нову класифікацію видів економічної діяльності – NA...
Нове
09.02.2026
Скасовано необхідність затвердження МОН змін до штатних розписів університетів за науковим спецфондом
Прийняті зміни мають на меті зменшити адміністративне та бюрократичне навантаження, витрати на поштові відправлення,  пришвидшити ухвалення рішень на рівні закладів і забезпечити прямий зв’язок між результатами наукової діяльності та державним фінансуванням. Більше за темою: Штатний...
09.02.2026
В Дії стартувала подача заявок на доплату 20 тис. грн для працівників аварійно-відновлювальних бригад
В межах експериментального проєкту працівники аварійно-відновлювальних бригад отримуватимуть додаткові 20 тисяч гривень за січень, лютий та березень 2026 року.  Більше за темою: Робітник працював уночі та надурочно: як розрахувати суму доплат, якщо він хворів або був у відпустці? Стартува...
09.02.2026
Як пройти верифікацію Starlink: роз’яснення Міноборони
Якщо не встигли подати свій термінал на верифікацію – заплануйте це на найближчий час. Впровадження «білих списків» розпочалося і буде тривати далі. Більше за темою: Starlink: де придбати та як вести облік В Україні триває процес верифікації терміналів Starlink. Такий крок ст...
Кращі матеріали