Підписуйся на інформаційну страховку бухгалтера
Підписатися

Акт виконаних робіт у ЗЕД – якою мовою оформляти?

31.05.2019 1717 0 1

Одним з обов'язкових умов при здійсненні ЗЕД є наявність документа, який складають безпосередньо після виконання робіт (надання) конкретних робіт (послуг). У більшості випадків - це акт виконаних робіт (наданих послуг). Форма акту виконаних робіт (наданих послуг) стандартна. Але підприємство може розробити особисто зручний для застосування бланк акту, який повинен відповідати вимогам Закону про бухоблік.

Нагадаємо: первинні облікові документи можуть бути складені в паперовій або в електронній формі і повинні містити такі обов'язкові реквізити:

  • назва документа (форми);
  • дату складання;
  • назва підприємства, від імені якого складено документ;
  • зміст і обсяг господарської операції, одиницю виміру господарської операції;
  • посади осіб, відповідальних за здійснення господарської операції і правильність її оформлення;
  • особистий підпис або інші дані, що дозволяють ідентифікувати особу, яка брала участь у здійсненні господарської операції.

Як правило, акт про надання послуг в сфері ЗЕД оформляють на двох мовах - українською та мовою країни нерезидента (або англійською). При цьому акти виконаних робіт (наданих послуг), які складені іноземною мовою, потрібно перевести на українську мову. Переклад засвідчують підписом особи, яка здійснила переклад, а справжність підпису перекладача засвідчує нотаріус.

Акт виконаних робіт (наданих послуг) складають у валюті, в якій повинні здійснюватися розрахунки відповідно до контракту, і одночасно в національній валюті.

Щоб відобразити операції в іноземній валюті в валюті звітності потрібно її вартість перерахувати із застосуванням валютного курсу, встановленого НБУ на дату оформлення акта виконаних робіт.

ЗІР 114.02

Коментарі до матеріалу

Кращі матеріали