Подписывайся на информационную страховку бухгалтера
Разделы:
Подразделы:
Подразделы:
Подразделы:

Как официально засвидетельствовать верность перевода документа

Разъяснение
01.09.2025

При оформлении документов для обучения, работы, выезда за границу или заключения сделок может потребоваться их перевод. Однако для того, чтобы он имел юридическую силу, простого перевода недостаточно – важно нотариально удостоверить его верность. Свидетельство верности перевода является подтверждением факта соответствия текста переведенного документа его оригинальному тексту. 

Обратиться можно как к государственному, так и частному нотариусу. 

В соответствии с гл. 8 Порядка совершения нотариальных действий нотариусами Украины, утвержденного приказом Министерства юстиции от 22.02.2012 № 296/5, нотариус удостоверяет верность перевода документа по устному обращению заинтересованного лица, а также по ходатайству заинтересованного лица. 

Нотариус свидетельствует о верности перевода документа с одного языка на другой, если он знает соответствующие языки, с которых или на которые переводится документ. 

Если нотариус не знает соответствующих языков (одного из них), перевод документа может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого удостоверяет нотариус по правилам, предусмотренным настоящим Порядком. 

Переводчик вместе с документом, устанавливающим его личность, должен предоставить документ, подтверждающий его квалификацию. 

Удостоверение верности перевода, совершаемого при осуществлении другого нотариального действия 

Если при совершении нотариального действия (удостоверение сделки, удостоверение верности копии и т. п.) одновременно совершается перевод на другой язык, то перевод помещается рядом с текстом документа на одной странице, разделенной вертикальной чертой таким образом, чтобы оригинальный текст располагался с левой стороны, а перевод – с правой. 

Перевод должен быть сделан со всего текста переводимого документа и заканчиваться подписями. 

Под текстами оригинала и перевода помещается подпись переводчика при осуществлении им перевода. 

Удостоверяющая надпись располагается под текстами документа и перевода с него. 

Перевод, размещенный на отдельном оригинале или копии листа, прикрепляется к нему, прошнуровывается и скрепляется подписью нотариуса и его печатью. 

Согласно Правилам ведения нотариального делопроизводства, утвержденного приказом Министерства юстиции от 22.12.2010 № 3253/5, при одновременном совершении любых нотариальных действий с одновременным удостоверением подлинности подписи переводчика и/или удостоверения верности письменного перевода документа нотариусом считается, что совершаются два нотариальных действия, и каждому из них присваивается отдельный регистровый номер.

Обращаем внимание, что за границей лица могут засвидетельствовать верность перевода документа, обратившись в консульские учреждения Украины (ст. 38 Закона от 02.09.1993 № 3425-XII «О нотариате»). 

Информация по состоянию на 30.08.2025.

Минюст 

Комментарии к материалу
Быстрая регистрация
Будьте в курсе изменений и актуальных тем, задавайте вопросы.
Популярное
23.02.2026
Раде предлагают разрешить вести бизнес домохозяйств без регистрации ФЛП
Законопроектом предусматривается создание правового механизма функционирования домохозяйств (домоэкономик) в Украине.  Больше по теме: Все для ФЛП Разрешить вести бизнес домохозяйств без регистрации ФЛП – это предусматривает законопроект № 8143, который Комитет социальной политики рекоме...
23.02.2026
До 28 сентября 2026 года предлагают продлить переходный период для функционирования мест доставки
Минфином разработан проект приказа с целью продления до 28 сентября 2026 года переходного периода для функционирования мест доставки, определенных таможенными органами. Больше по теме: Предприниматель планирует заниматься внешнеэкономической деятельностью: нужна ли аккредитация на таможне? Ка...
07.01.2026
Актуальные счета для уплаты налогов
Информация о реквизитах счетов, открытых для зачисления налогов, а также для уплаты единого взноса Больше по теме: Минимальная зарплата и прожиточный минимум – 2026: главные цифры года и их влияние на базовые показатели Бухгалтерский учет и первичные документы: изменения-2026 Трудоустр...
Новое
11.03.2026
Продажа товаров с зачислением средств через 500 дней: отражение в приложении ДІЯ
Стоимость товаров (работ, услуг), предоставленных юрлицам – плательщикам налога на прибыль предприятий или неприбыльным организациям, определенным п. 133.4 НКУ, отражается в строках 24 и 24.4 приложения ДІЯ к Налоговой декларации по налогу на прибыль предприятий. Больше по теме: Приложение ДІ...
11.03.2026
Налогообложение штрафов у резидентов Дія Сіті: разъяснения по базе налога на прибыль
Рассмотрим, включаются ли штрафные санкции в базу обложения налогом на прибыль предприятий резидента Дія Сіті – плательщика налога на особых условиях. Больше по теме: Приложение ДІЯ к декларации по налогу на прибыль Включаются ли в базу обложения налогом на прибыль предприятий резидента Дія С...
11.03.2026
Стоимость реализованных товаров в строке 24 приложения ДІЯ: учитывается ли при авансовых оплатах резидентам и нерезидентам
В строке 24 приложения ДІЯ отражается общая стоимость имущества (работ, услуг), предоставленных резидентами Дія Сіті – плательщиками налога на особых условиях другим лицам. Детальнее см. ниже. Больше по теме: Приложение ДІЯ к декларации по налогу на прибыль Отражается ли в строке 24 приложени...
Лучшие материалы