Подписывайся на информационную страховку бухгалтера
Подписаться

Законодательство приведено в соответствие с международными нормами

22.11.2018 193 0 0

Согласно официальному переводу Конвенции о правах лиц с инвалидностью (далее – Конвенция), ратифицированной Законом от 16.12.09 г. № 1767-VІ, и Факультативного протокола к ней в государствах, которыми ратифицирован данный документ, должна применяться приведенная в данной Конвенции терминология.

Поэтому возникла необходимость упорядочить отдельные законодательные акты, которыми регулируются вопросы прав лиц с инвалидностью. То есть фактически в 75 законодательных актов (среди них кодексы, законы, регламент Верховной Рады) внесены изменения, касающиеся терминологии. Для наглядности покажем их в таблице:
 

 

Терминология до изменений

 

 

Терминология, которая применяется с 04.11.18 г.

 

 

Инвалид

 

 

Лицо с инвалидностью

 

 

Ребенок-инвалид

 

 

Ребенок с инвалидностью

 

 

Инвалид с детства

 

 

Лицо с инвалидностью с детства

 

 

Инвалид войны

 

 

Лицо с инвалидностью в результате войны

 

 

Народный депутат – инвалид

 

 

Народный депутат с инвалидностью

 

 

Жена-инвалид

 

 

Жена с инвалидностью

 

Кроме того, на вышеприведенных основаниях в нормативных актах упорядочена терминология в ссылках на некоторые законы. В частности, внесены изменения в ст. 69 Основ законодательства Украины о здравоохранении: экспертиза устойчивого расстройства функций организма будет осуществляться МСЭК, которые устанавливают степень и причину инвалидности, составляют (корректируют) индивидуальную программу реабилитации лица с инвалидностью, в которой определяют реабилитационные мероприятия в соответствии с Законом от 06.10.05 г. № 2961-ІV «О реабилитации лиц с инвалидностью в Украине» (ранее – с Законом «О реабилитации инвалидов в Украине»).

Аналогично приведены в соответствие с Конвенцией нормы Закона от 05.02.93 г. № 2998-ХІІ «О содействии социальному становлению и развитию молодежи в Украине». То есть упорядочена терминология в части, касающейся трудоустройства молодежи с инвалидностью (ст. 7 данного Закона). 

Отдельно заметим, что с внесением изменений в ст. 102 Воздушного кодекса вместо словосочетания «инвалидные коляски» следует применять «кресла колесные». Правда, это касается бесплатной перевозки этих средств передвижения в пассажирском салоне воздушного судна, если для этого, по мнению авиационного перевозчика, имеется достаточно места и если это соответствует требованиям безопасности.

Добавим, что изменения относительно приведения в соответствие с Конвенцией правительственных решений не предусмотрены, хотя, по нашему мнению, они также требуют соответствующего упорядочения.

Закон от 02.10.18 г. № 2581-VІІІ вступил в силу со дня, следующего за днем опубликования, то есть с 04.11.18 г. («Голос Украины» от 03.11.18 г. № 208).

Комментарии к материалу

Лучшие материалы