Подписывайся на информационную страховку бухгалтера
Подписаться

О функционировании украинского языка как государственного

23.05.2019 189 0 0

Принят Закон, который регулирует применение украинского языка как государственного в сферах общественной жизни, действие которого не распространяется на сферу частного общения и религиозные обряды. В частности:

  • единым государственным (официальным) языком в Украине является украинский, и каждый гражданин обязан владеть им (ч. 1 ст. 6);
  • определен перечень лиц, которые обязаны применять государственный язык во время выполнения своих служебных обязанностей (в частности, судьи, адвокаты, нотариусы, руководители заведений образования всех форм собственности, медработники государственных и коммунальных заведений здравоохранения; должностные и служебные лица предприятий, учреждений и организаций (далее – предприятия) государственной и коммунальной форм собственности (кроме лиц, которые не являются гражданами Украины) (ч. 1 ст. 9);
  • установлено, что рабочим языком деятельности органов государственной власти, органов власти АР Крым, органов местного самоуправления, предприятий государственной и коммунальной форм собственности и языком рабочего общения является государственный язык (ч. 1 ст. 12). Ответы на обращения физических и юридических лиц в вышеназванные органы и предприятия предоставляются на государственном языке, если иное не установлено законом (ч. 8 ст. 13).

Законом регламентировано применение государственного языка в различных сферах общественной жизни, в частности:

1) в сфере трудовых отношений:

никого нельзя заставить использовать во время пребывания на работе и выполнения обязанностей по трудовому договору другой язык, чем государственный, кроме:

  • обслуживания потребителей и других клиентов, которые являются иностранцами или лицами без гражданства;
  • создания юридических, технических, информационно-рекламных текстов и других сообщений и документов (в т. ч. устных), адресатами которых являются иностранцы или лица без гражданства, юридические лица, органы и должностные лица иностранных государств и международных организаций;
  • трудовые договоры заключаются на государственном языке. При этом стороны трудового договора могут использовать его перевод (ст. 20);

2) реализация компьютерных программ и веб-сайтов:

  • компьютерная программа, установленная на товарах, которые реализуются в Украине, должна иметь интерфейс пользователя на государственном языке с объемом информации, аналогичным иноязычным версиям такого интерфейса. В случае несоблюдения этого требования может быть признана реализация товара ненадлежащего качества;
  • интернет-представительства (в т. ч. веб-сайты, веб-страницы в социальных сетях) предприятий государственной и коммунальной форм собственности, СМИ, зарегистрированных в Украине, а также субъектов хозяйствования (далее – СХ), которые реализуют товары и услуги в Украине и зарегистрированы в Украине, выполняются на государственном языке (ч. 2 и 6 ст. 27 применяются с 16.07.21 г.);

3) обслуживание потребителей. В частности, на украинском языке:

  • предприятия, физлица-предприниматели, другие СХ обслуживают клиентов и предоставляют информацию о товарах (услугах), в том числе через интернет-магазины и интернет-каталоги (такая информация может дублироваться на других языках). По просьбе клиента его персональное обслуживание может осуществляться также на другом языке, приемлемом для сторон;
  • субъект электронной коммерции, зарегистрированный в Украине, распространяет коммерческое электронное сообщение (в т. ч. о предмете электронного договора);
  • производители (исполнители, продавцы) всех форм собственности предоставляют потребителям информацию об изделиях (товарах), работах или услугах. При этом информация может дублироваться на любом другом языке, приемлемом для сторон (ст. 30 вступает в силу с 16.01.21 г.);

4) транспорт. Государственный язык является языком информации, объявлений, сообщений, надписей, справочных служб, обслуживания пассажиров во всех видах пассажирского транспорта, на железнодорожных и автовокзалах, в аэропортах, морских и речных портах. По просьбе пассажира его индивидуальное обслуживание может осуществляться на другом языке, приемлемом для сторон (ч. 2, 3 ст. 36).

Нормой ст. 18852 КУоАП (вступает в силу с 16.07.22 г.) установлена ответственность за нарушение требований применения государственного языка:

  • в сфере образования, науки, культуры, книгоиздания, в интерфейсах пользователей компьютерных программ и веб-сайтов, в сфере информации для общего ознакомления, публичных мероприятий, технической и проектной документации, рекламы, здравоохранения, транспорта, спорта, телекоммуникаций и почтовой связи, – штраф в размере от 200 до 300 НМДГ (от 3 400 до 5 100 грн.) или предупреждение, если нарушение совершено впервые (далее – предупреждение);
  • печатными СМИ – штраф в размере от 400 до 500 НМДГ (от 6 800 до 8 500 грн.) или предупреждение.

За другие нарушения порядка применения государственного языка, предусмотренные данным Законом, налагается штраф в размере от 200 до 300 НМДГ или предупреждение. Штраф за повторное нарушение в течение года составляет от 500 до 700 НМДГ (от 8 500 до 11 900 грн.).

Печатные СМИ, зарегистрированные в Украине, будут издаваться на государственном языке: с 16.01.22 г. – для общегосударственной и региональной сфер распространения; с 16.07.24 г. – для местной сферы.

Закон Украины от 25.04.19 г. № 2704-VIII вступает в силу с 16.07.19 г., кроме отдельных норм («Голос Украины» от 16.05.19 г. № 90).

Комментарии к материалу

Лучшие материалы