Акт выполненных работ в ВЭД – на каком языке оформлять?
Одним из обязательных условий при осуществлении ВЭД является наличие документа, который составляют непосредственно после выполнения работ (оказания) конкретных работ (услуг). В большинстве случаев - это акт выполненных работ (оказанных услуг). Форма акта выполненных работ (оказанных услуг) стандартна. Но предприятие может разработать лично удобный для применения бланк акта, который должен соответствовать требованиям Закона о бухучете.
Напомним: первичные учетные документы могут быть составлены в бумажной или в электронной форме и должны содержать следующие обязательные реквизиты:
- название документа (формы);
- дату составления;
- название предприятия, от имени которого составлен документ;
- содержание и объем хозяйственной операции, единицу измерения хозяйственной операции;
- должности лиц, ответственных за совершение хозяйственной операции и правильность ее оформления;
- личная подпись или другие данные, позволяющие идентифицировать лицо, принимавшее участие в осуществлении хозяйственной операции.
Как правило, акт об оказании услуг в сфере ВЭД оформляют на двух языках - украинском и языке страны нерезидента (или английском). При этом акты выполненных работ (оказанных услуг), которые составлены на иностранном языке, нужно перевести на украинский язык. Перевод удостоверяют подписью лица, осуществившего перевод, а подлинность подписи переводчика удостоверяет нотариус.
Акт выполненных работ (оказанных услуг) составляют в валюте, в которой должны осуществляться расчеты в соответствии с контрактом, и одновременно в национальной валюте.
Чтобы отразить операции в иностранной валюте в валюте отчетности нужно ее стоимость перечислить с применением валютного курса, установленного НБУ на дату оформления акта выполненных работ.
ОИР 114.02
Комментарии к материалу