Трансфертное ценообразование: некоторые особенности заполнения отчета
Форма Отчета о контролируемых операциях (далее - Отчет) и Порядок составления Отчета (далее - Порядок) утверждены приказом Министерства финансов Украины от 18.01.2016 № 8 с изменениями и дополнениями.
Статьей 10 Конституции Украины установлено, что государственным языком является украинский язык.
Учитывая указанное, Отчет заполняется на украинском языке.
Однако, согласно п. 2 раздела III Порядка в графе 2 основной части Отчета «Общие сведения о контролируемых операциях» указывается полное наименование лица - стороны контролируемой сделки, которое указано в контракте/договоре.
В случае осуществления хозяйственных операций по приобретению (продаже) товаров (работ, услуг) со связанными лицами - нерезидентами с привлечением несвязанных лиц в соответствии с п.п. 39.2.1.5 п.п. 39.2.1 п. 39.2 ст. 39 Налогового кодекса Украины отмечается Овне наименование нерезидента - связанного лица.
В случае осуществления хозяйственных операций (в том числе внутрихозяйственных расчетов) между нерезидентом и его постоянным представительством в Украине отмечается полное наименование нерезидента.
В соответствии с п 1 п. 4 раздела IV Порядка в строке «Полное наименование лица» раздела «Сведения о лице, участвует в контролируемых операциях» приложения к Отчету указывается полное наименование, которое указано в контракте (соглашении). В случае осуществления хозяйственных операций (в том числе внутрихозяйственных расчетов) между нерезидентом и его постоянным представительством в Украине отмечается полное наименование нерезидента.
Учитывая вышесказанное, сведения о полном наименовании лица, приводятся в графе 2 основной части Отчета «Общие сведения о контролируемых операции» и в строке «Полное наименование лица» раздела «Сведения о лице, участвует в контролируемых операциях» приложения к Отчету указываются языке , приведенной в контракте, при этом Отчет заполняется на украинском языке.
dp.tax.gov.ua
Комментарии к материалу