Получите доступ к готовым решениям, публикациям и обзорам
Подписаться

С 16 января печатные СМИ должны издаваться на государственном языке

12.01.2022 9 0 0

      16 января 2022 вступает в силу 25 статья Закона Украины "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", которая регламентирует использование государственного языка в сфере печатных средств массовой информации.

      С этого дня печатные СМИ общегосударственной и региональной сфер распространения в Украине издаются на государственном языке. Согласно закону, печатные средства массовой информации могут издаваться другими, чем государственные, языками при условии, что одновременно с соответствующим тиражом издания на иностранном языке издается тираж этого издания на государственном языке. Все языковые версии должны издаваться под одинаковым названием, соответствовать друг другу по содержанию, объему и способу печати, а их выпуски должны иметь одинаковую нумерацию порядковых номеров и издаваться в один день.

      “Об этой норме Закона мы предупредили все печатные медиа общегосударственного и регионального уровня. В рамках проведения информационно-разъяснительной кампании мы еще в прошлом году обратились с соответствующими письмами к учредителям всех медиа, которые по данным Книжной палаты выходили только на русском языке, и отдельно к руководителям крупнейших изданий, субъектов, осуществляющих распространение печатных СМИ, в т.ч. к руководству АО "Укрпочта". Надеюсь, что никаких сюрпризов не будет и все будут неукоснительно соблюдать закон и, самое главное, обеспечивать право граждан на получение информации и услуг на государственном языке”, – подчеркнул Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень.

      Согласно данным Книжной палаты Украины в 2021 году общеукраинских и региональных изданий, которые в 2021 году выходили на государственном языке и не имели украиноязычной версии, было 217 газет и 107 наименований журналов.

     Согласно 25 статье языкового Закона:

      Распространение по подписке печатных средств массовой информации, изданных на языках, иных чем государственная, допускается при условии обеспечения их учредителями (соучредителями) возможности подписки в Украине такого же издания на государственном языке.

      Учредители (соучредители) печатных средств массовой информации обязаны производить, публиковать и доставлять обязательный экземпляр документов (номера (выпуски) печатных средств массовой информации) на государственном языке в порядке, определенном законом.

      В каждом месте распространения печатных средств массовой информации печатные средства массовой информации на государственном языке должны составлять не менее 50 процентов распространяемых в этом месте названий печатных средств массовой информации.

     В месте распространения печатного средства массовой информации, выданного на другом, чем государственном языке, распространяется такое средство массовой информации на государственном языке.

     Требования частей первой, второй и абзаца второго части четвертой настоящей статьи не распространяются на печатные средства массовой информации, издаваемые исключительно на крымскотатарском языке, на других языках коренных народов Украины, на английском языке, на другом официальном языке Европейского Союза, независимо от того, содержат ли они тексты на государственном языке. языком и на научные издания, язык которых определяется статьей 22 настоящего Закона.

     Обязательный экземпляр документов, предусмотренный частью третьей настоящей статьи, в таком случае производится, публикуется и доставляется на соответствующем языке.

    “16 января – новый этап имплементации норм языкового Закона, который безусловно обеспечит увеличение присутствия государственного языка в публичном пространстве и укрепление его статуса как государственного. Украинской действительно становится больше”, – подчеркнул Тарас Кремень.

https://www.kmu.gov.ua

Комментарии к материалу